Petite suggestion pour réviser la traduction "Adresse e-mail de l'administrateur" dans le module de Configuration du site.
Cette traduction française est juste, mais à mon avis peu précise, ou insuffisamment explicite pour des nouveaux utilisateurs. Il faudrait même envisager de modifier le texte initial de ce champ.
Depuis plusieurs versions ce champ peut être renseigné de la manière suivante :
Code : Tout sélectionner
Nom-entreprise [contact@entreprise.com]
Il permet de renseigner les variables suivantes (from et fromName) dans de nombreux messages envoyés depuis le site (inscription de membres, abonnement ou désabonnement aux bulletins d'informations...):
Code : Tout sélectionner
$objEmail->from = $GLOBALS['TL_ADMIN_EMAIL'];
$objEmail->fromName = $GLOBALS['TL_ADMIN_NAME'];
De même, la phrase d'aide suggérée sous ce champ ne fait aucune référence à la manière de renseigner ce champ : nom + adresse mail entre crochets.
On pourrait envisager, mais je m'en remets à votre expertise :
- dans le titre de ce champ : Nom et adresse mail des en-têtes des messages électroniques
- dans l'aide du champ : Indiquez ces deux en-têtes sous la forme: Nom [contact@domaine.com]. Elles serviront aux messages générés automatiquement (ex: les e-mails de confirmation d'inscription).