Google Translation translates Contao to TYPOlight
Hi,
I recently noticed that Google Translation translates Contao to TYPOlight. I wrote a article (in Japanese)
about this problem on my site. It is in written in Japanease but you could find out what's going on by
images of Google Translation. Or you could check directly Google Translation.
It might make none-German people misunderstand "Contao" is "TYPOlight". (Of course, not.)
The problem exists translate from German to English or Japanese. Maybe, German translation memory
has wrong item for "Contao".
Sadly, I don't know what is quick way to fix this problem...
Re: Google Translation translates Contao to TYPOlight
Thats quite funny Taca :D
I wonder if the Google Translation of "Google" is "Yahoo" in german and "Microsoft" in Japanese??
Or if I translate into "David Beckham" in Polish???
From memory think you can suggest better translations to Google Translate of any word or phrase somewhere in the interface.
Re: Google Translation translates Contao to TYPOlight
Quote:
From memory think you can suggest better translations to Google Translate of any word or phrase somewhere in the interface.
Yes, it was in previous Google Translate interface. Current one dosen't exist and Google pepole
expect to get improvement via Translation Memory.