Ergebnis 1 bis 18 von 18

Thema: Contao Kalender in anderer Sprache

  1. #1
    Contao-Nutzer
    Registriert seit
    15.01.2015.
    Beiträge
    15

    Standard Contao Kalender in anderer Sprache

    Hallo Communitiy,

    ich möchte den Contao-Kalender (Contao 3.2) in portugisisch ausgeben (Webseite ist einsprachig in Portugisisch).

    Leider ist es diese Sprache über das Sprachenkürzel "pt" nicht auszugeben.

    Gibt es eine Möglichkeit den Kalender "manuell" zu übersetzen?

    Besten Dank. Peter

  2. #2
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Bem vindo!

    Für 2.11 gab es eine erweiterung. Du kannst versuchen diese zu installieren. Du musst dann halt einfach noch die Fehlenden Labels Übersetzen.

    Wenn du nur den Kalender brauchst dann nimm die entsprechenden Daten dort raus und kopiere sie in das entsprechende Verzeichnis.


    https://contao.org/de/extension-list/view/Portuguese_Translation.de.html

    Geändert von ciaobello (15.01.2015 um 16:35 Uhr)


  3. #3
    Contao-Nutzer
    Registriert seit
    15.01.2015.
    Beiträge
    15

    Standard Contao Kalender in Portugisisch

    Bem vindo!

    Ich habe testweise "PT" für den Kalender in das entsprechende Contao-Verzeichnis kopiert.

    Der Kalender wird nun auf Portugisisch angezeigt.

    Die Wochentage merkwürdigerweise nicht. Ggfs. fehlt hier die Übersetzung?

    Bitte um Feedback.

    Besten Dank. Peter

  4. #4
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Die System Sprache ist ja nicht auf portugiesisch, nur die Übersetzung vom Kalender.

    Kannst Du mir vielleicht in der demo.contao.org zeigen (Link) was du genau meinst, dann helfe ich dir die Variabel suchen.


  5. #5
    Administratorin Avatar von lucina
    Registriert seit
    19.06.2009.
    Ort
    Kiel (DE)
    Beiträge
    7.335
    Partner-ID
    152
    User beschenken
    Wunschliste
    Contao-Projekt unterstützen

    Support Contao

    Standard

    Ggf. fehlen da Übersetzungen. Wenn Ihr die bei Transifex einpflegt gibt es die Chance, dass die Sprache vollständig unterstützt wird.

  6. #6
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Das ist schon klar, gibt ja mittlerweile PT_Portugal und Brasil. Aber leider keine Version hat die nötigen 80%. Zudem, solange kein Kunde mitfinanziert mach ich dass nicht mehr nur aus lauter Freude wie bei 2.11


  7. #7
    Administratorin Avatar von lucina
    Registriert seit
    19.06.2009.
    Ort
    Kiel (DE)
    Beiträge
    7.335
    Partner-ID
    152
    User beschenken
    Wunschliste
    Contao-Projekt unterstützen

    Support Contao

    Standard

    Ich sehe hier Portugiesisch bei 86%, in der @BR-Variante sind es 43%. Mit dem Webclient von Transifex ist das vermutlich zumindest für Variante a nicht mehr viel Arbeit.

    Die meisten Übersetzungen sind - nebenbei bemerkt - nicht aus Kundenaufträgen finanziert worden.

  8. #8
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Ja, aber auch nicht vorwiegend von einer Person ... Du darfst da gerne das Kommando übernehmen ich habe da nichts dagegen.


  9. #9
    Contao-Nutzer
    Registriert seit
    15.01.2015.
    Beiträge
    15

    Standard Brasilianisches Portugiesisch

    Hallo ciaobello,

    ich möchte noch ergänzen, dass ich das Sprachmodul für

    brasilianisches Portugiesisch

    suche. Deine Version wird vermutlich die europäische Version sein.

    Wenn das mit Kosten verbunden ist - ich werde die Kosten übernehmen. Bitte Preis mitteilen.

    Wie können wir außerhalb des Forums in Kontakt treten?

    Zum Kalender:

    http://demo.contao.org/en/events.html

    Die Wochentage werden in der "PT" Version nicht übersetzt dargestellt.

    Besten Dank. Peter

  10. #10
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard Portugiesisch im Contao Core

    Es war einmal....

    Kurzabriss zur PT_portugal version:
    Ich bin ungefähr mit der 2.95 Version zum Übersetzungsteam gestoßen. Damals gab es nicht wirklich eine Abgrenzung. es hieß einfach Portugiesisch. Es hatte zwar so mega giga Sätze drin die ganz nach dem europäischen portugiesisch geklingt haben. Ich habe damals schon versucht diese komisch formulierten Sätze zu vereinfachen.

    Danach habe ich eine Erweiterung erstellt damit man die Sprachdaten automatisch installieren konnte. Habe sie dann auch bis 2.11 mehr oder weniger aktuell gehalten und im ER aktualisiert.

    Beim Update von 2.11 nach 3.0 sind die Sprachdateien nach Transifex transferiert worden. Da wurde ich dann zum Hauptverantwortlichen bestimmt und habe auch einige mit eingeladen zum übersetzen. Irgendwie wurde immer etwas gemacht aber wir haben es, wegen den Häufigen Versionen, nie wirklich auf die notwendigen %ente gebracht welche nötig sind damit die Sprache automatisch beim Update mit kopiert wird.

    Seit Contao 3 habe ich auch nicht wirklich PT gebraucht und mich auch nicht mehr wirklich darum gekümmert, weil auch viele Anfragende von denen die Übersetzen wollten nicht wirklich geantwortet haben auf fragen wie, was sind deine Contao und PT kenntnisse? Welche Region etc.

    Dann hat irgendwer noch ein PT_brasilianisch erstellt und das chaos war perfekt. Es bestehen nun zwei Versionen und irgendwie gibt es keine Kommunikation zwischen den Teams. Heute habe ich dann auch LF als Hauptverantwortlichen für den Core eingetragen und mich da raus geholt.

    Ohne dass da eine Synchronisation resp. Übereinstimmung zustande kommt, werde ich mich da zurückhalten mitzumachen auf Transifex. Zumindest was die Core Daten anbelangt.

    Den Check versuche ich in den nächsten Tagen wieder zu aktualisieren damit dieser zumindest PT wieder mit drin hat.
    Geändert von ciaobello (01.02.2015 um 19:24 Uhr)


  11. #11
    Contao-Nutzer
    Registriert seit
    15.01.2015.
    Beiträge
    15

    Standard PT_brasilianisch Erweiterung

    Hallo nochmals,

    ist denn die halbfertige Erweiterung

    PT_brasilianisch

    schon verfügbar? Wenn ja, unter welchem Namen finde ich diese?

    Besten Dank. Peter

  12. #12
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Siehe #2
    Da wird aber auch einiges fehlen ... die hab ich nur bis 2.11 aktualisiert.


  13. #13
    Contao-Nutzer
    Registriert seit
    15.01.2015.
    Beiträge
    15

    Standard

    Ist das Brasilianisch Portugiesisch?


    Zitat Zitat von ciaobello Beitrag anzeigen
    Siehe #2
    Da wird aber auch einiges fehlen ... die hab ich nur bis 2.11 aktualisiert.

  14. #14
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Nur mal so nebenbei, englisch welche die Grundsprache von Contao ist hat auch nur eine Version ... wieso also wird hier bei PT unterschieden?

    In #10 habe ich geschrieben dass ich die Portugiese Version versucht habe zu bereinigen. Bei Contao 2.9 gab es noch kein pt_PT und pt_BR. Ich habe dann, weil die diese unvollständig war mit meinen Mitteln und Kenntnissen aktualisiert.

    Ich bin für eine Übersetzung die Komplett ist und allenfalls ein paar Fehler hat (es gäbe ja auch die Möglichkeit von Korrektur Teams in Transifex; dunkelgrün dargestellt im Transifex Status) als Zwei unvollständige Übersetzungen welche nie in den Core kommen betreffs fehlender %te bei der Übersetzung.

    Zudem darf es nicht nur Anwender/Redakteure im Übersetzungsteam haben, es sollte auch leicht lesbar sein für Leute die in der IT arbeiten.

    Anmerkung:
    Leo habe ich informiert und warte mal wie er auf die Argumente reagiert.


  15. #15
    Administratorin Avatar von lucina
    Registriert seit
    19.06.2009.
    Ort
    Kiel (DE)
    Beiträge
    7.335
    Partner-ID
    152
    User beschenken
    Wunschliste
    Contao-Projekt unterstützen

    Support Contao

    Standard

    Dann bringt doch erstmal die PT-pt-Version auf den Stand. Da sterben die Brasilianer ja auch nicht dran ... ;-)

    Grundsätzlich ist es schon schön, verschiedene Versionen einer Sprache haben zu können. Solltest Du als Schweizer ja auch wissen. Ich hab neulich erst für einen Kunden @ CH flächig 'Beschreibung' gegen 'Beschrieb' ausgetauscht ... ;-)

  16. #16
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Die Gründe wieso ich es nicht mache, habe oben ich ja schon angegeben ... Transifex ist eine Platform zur Zusammenarbeit ... darum will ich ja auch nicht alles wieder selber machen und erst noch das Kommando übernehmen.

    Die speziellen Wünsche die Du ansprichst, sind dann relativ einfach über die Langconfig.php update Sicher machbar.


  17. #17
    Contao-Hauptentwickler
    AG Core-Entwicklung
    Avatar von leo
    Registriert seit
    05.06.2009.
    Ort
    Wuppertal
    Beiträge
    816

    Standard

    Der Grund warum es zwei Sprachpakete gibt ist, dass sich "pt" auf Portugiesisch in Portugal bezieht und "pt_BR" auf Portugiesisch in Brasilien. Soweit ich weiß sind das zwei verschiedene Dialekte. Inwiefern die Contao-Übersetzungen dies berücksichtigen entzieht sich jedoch mangels Sprachkenntnis meines Wissens.

  18. #18
    Contao-Urgestein
    Registriert seit
    10.07.2010.
    Beiträge
    4.403
    User beschenken
    Wunschliste

    Standard

    Das ist bei Englisch, Französisch, und Spanisch nicht anders.

    Portugiesisch Brasilien ist eine vereinfachte Form und ist weltweit anerkannt. Es ist nur so das sich Portugal, die Nation aus der Brasilien hervorgegangen ist, nicht wirklich freut an den Portugiesisch Brasilianischen Sprachreform.

    Jetzt braucht es einfach ein gut koordiniertes Sprach Team welches bestimmt wie es weitergehen soll, und dann gibt es bald wieder eine Fertige pt Version.

    Zitat Zitat von Auszug aus Wikipedia
    Die vergangenen Jahrzehnte brachten aber die Tendenz zur erneuten Annäherung beiden Schriftformen des EP und BP. Das zwischen den portugiesischsprachigen Staaten abgeschlossene Rechtschreibeabkommen von 1990 legt gemeinsame Schreibweisen fest. In den vergangenen Jahren ist es in Brasilien und Portugal umgesetzt worden und somit existiert im Gegensatz zum amerikanischen Englisch und dem britischen Englisch für das Portugiesische eine einheitliche Rechtschreibung. Nur in wenigen Ausnahmenfällen (deutlich weniger als 1% des Wortschatzes) existieren weiter getrennte Schreibweisen.
    Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Brasili..._Portugiesisch
    Geändert von ciaobello (03.02.2015 um 13:18 Uhr)


Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Lesezeichen

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •