In den translated Tabellen steht immer die ID des Attribute, die ID des Datensatzes aud der mm_meinetabelle, die Sprache und dann das Value. Die Daten per SQL irgendwie selbst in die Datenbank zu bekommen machte echt keinen Spaß. MM macht das ja schon alles für einen, mann muss sich nur das Objekt suchen, die Werte setzen und dann speichen - natürlich für jede Sprache einmal.
PHP-Code:
//Sprache Setzen
$GLOBALS['TL_LANGUAGE'] = 'fr';
// Befüllen mit Attribut text
$ObjItem->set('Feldname', $Wert);
// Befüllen mit Attribut translatedtext
$ObjItem->set('Feldname', array('value' => $Wert));
// Befüllen mit Attribut url
$ObjItem->set('Feldname', array($Name, $URL));
// Speichern
$ObjItem->save();
Wenn man die CSV geschickt aufbaut, kann das Script sogar erkennen welche Spalte für welche Sprache gültig ist. Bei uns sah die Kopfzeile dann mal so aus (gekürzt):
Code:
country,c::title::de,c::title::en,c::title::fr,c::title::ru,c::city::de,c::city::en,c::city::fr,c::city::ru,address,phone,fax,mobile,mail
Die Felder mit ohne "::" wurden 1:1 auf die Attributsnamen gemappt, bei den "C"complexen ist halt neben dem Attributsnamen noch die Sprache mit hinterlegt. Ich hoffe das war irgendwie verständlich.
Lesezeichen