Results 1 to 3 of 3

Thread: Google Translation translates Contao to TYPOlight

  1. #1
    User taca's Avatar
    Join Date
    06-20-09.
    Location
    Kyoto, Japan
    Posts
    111

    Default Google Translation translates Contao to TYPOlight

    Hi,

    I recently noticed that Google Translation translates Contao to TYPOlight. I wrote a article (in Japanese)
    about this problem on my site. It is in written in Japanease but you could find out what's going on by
    images of Google Translation. Or you could check directly Google Translation.

    It might make none-German people misunderstand "Contao" is "TYPOlight". (Of course, not.)

    The problem exists translate from German to English or Japanese. Maybe, German translation memory
    has wrong item for "Contao".

    Sadly, I don't know what is quick way to fix this problem...
    --
    Takahiro Kambe

  2. #2
    Experienced user
    Join Date
    06-20-09.
    Posts
    1,311

    Default Re: Google Translation translates Contao to TYPOlight

    Thats quite funny Taca :D
    I wonder if the Google Translation of "Google" is "Yahoo" in german and "Microsoft" in Japanese??
    Or if I translate into "David Beckham" in Polish???
    From memory think you can suggest better translations to Google Translate of any word or phrase somewhere in the interface.

  3. #3
    User taca's Avatar
    Join Date
    06-20-09.
    Location
    Kyoto, Japan
    Posts
    111

    Default Re: Google Translation translates Contao to TYPOlight

    From memory think you can suggest better translations to Google Translate of any word or phrase somewhere in the interface.
    Yes, it was in previous Google Translate interface. Current one dosen't exist and Google pepole
    expect to get improvement via Translation Memory.
    --
    Takahiro Kambe

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •