Hi,
I am brand new to Contao and am finding my way around the software and community. Both are very impressive. I'm coming over from Expression Engine and the only thing lacking with respect to that is the documentation. I've been spending the last few days on Google clicking the "Translate This Page' button many times and have also read the discussions here about how the split between German and English documentation is an issue. Creating high quality colloquial translations is very time consuming, but to learn the tips and tricks of the software doesn't require perfection. I think that a larger quantity of technically correct though grammatically imprecise articles are more helpful than a handful of grammatically perfect articles.
I am collecting a selection of Google translated articles from the German wiki and forum that I need to figure out how to use Contao (e.g. Nina's forum post on CSS classes and ID's) and I'm sure others must be doing the same. Is it ok to post these translations directly to the English wiki, with links to the original articles and forum postings?
As time allows each of us could edit these articles to polish up the English and maybe even make English language screenshots. Perhaps there could be a little icon that says "Make Me Colloquial", beta quality documentation is better than no documentation.
Bookmarks