W nawiązaniu do:
http://forum.typolig...?pid=1307#p1307
Jak wygląda obecnie kwestia polskiego tłumaczenia do 2.7
Czy ktoś przejął obowiązki i jak się posuwa "sprawa polska" ?
Witamy na polskim forum Contao
Zarejestruj się teraz, aby skorzystać ze wszystkich funkcji forum. Kiedy się zalogujesz, będziesz mógł tworzyć tematy, pisać posty, rozdawać punkty reputacji, korzystać z prywatnych wiadomości i zarządzać swoim profilem. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się - w przeciwnym wypadku zarejestruj się już teraz!
Zarejestruj się teraz, aby skorzystać ze wszystkich funkcji forum. Kiedy się zalogujesz, będziesz mógł tworzyć tematy, pisać posty, rozdawać punkty reputacji, korzystać z prywatnych wiadomości i zarządzać swoim profilem. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się - w przeciwnym wypadku zarejestruj się już teraz!

Tłumaczenie do wersji 2.7
Rozpoczęte przez chinskimandaryn, May 10 2009 22:31
#1
Napisany 10 May 2009 - 22:31

OpenAtrium - system zarządzania projektami na twoim hostingu.
Aplikacja będąca połączeniem systemu zarządzania projektami, intranetu i bazy wiedzy.
Open Source, GPL, blog, kalendarz, listę zadań, wiki, tablica kontrolna, mikroblog ...
Aplikacja będąca połączeniem systemu zarządzania projektami, intranetu i bazy wiedzy.
Open Source, GPL, blog, kalendarz, listę zadań, wiki, tablica kontrolna, mikroblog ...
#2
Napisany 11 May 2009 - 15:27

Ja zainstalowałem spolszczenie dla wersji 2.6 w wersji 2.7 RC2 i działa. Nie zauważyłem braku tłumaczeÅ„ określonych zwrotów. Czegoś pewnie brakuje, ale da się żyćW nawiązaniu do:
http://forum.typolig...?pid=1307#p1307
Jak wygląda obecnie kwestia polskiego tłumaczenia do 2.7
Czy ktoś przejął obowiązki i jak się posuwa "sprawa polska" ?

#3
Napisany 13 May 2009 - 20:19

to że nie widać wyraźnych braków to zasługa kompletności obecnego tłumaczenia
tu podziękowania dla Marcina
Co do prac ... to zaczęliśmy
O ile jestem dobrze zorientowany jest nas 3 w tym momencie
Pracujemy jak czas pozwala
Idzie wolno ale do przodu
Robimy porządek z "członkami" i takie tam ...
tu podziękowania dla Marcina
Co do prac ... to zaczęliśmy
O ile jestem dobrze zorientowany jest nas 3 w tym momencie
Pracujemy jak czas pozwala
Idzie wolno ale do przodu
Robimy porządek z "członkami" i takie tam ...

#4
Napisany 17 July 2009 - 14:51

A co powiedzielibyście na to gdyby oprócz oficjalnego tłumaczenia otworzyć "na boku" repozytorum SVN w którym na bieżąco mogłoby się przyłączyć więcej polskojęzycznych "tubylców " 
Bo na oficjalnym to dużo zmian nie ma i postępów nie widać:

Co może jest spowodowane trudnością dostępu do publikacji.
(Bo może więcej chętnych by się znalazło by przyłączyć się do tłumaczeÅ„, ale nie wiedzą jak?)

Bo na oficjalnym to dużo zmian nie ma i postępów nie widać:

Co może jest spowodowane trudnością dostępu do publikacji.
(Bo może więcej chętnych by się znalazło by przyłączyć się do tłumaczeÅ„, ale nie wiedzą jak?)
OpenAtrium - system zarządzania projektami na twoim hostingu.
Aplikacja będąca połączeniem systemu zarządzania projektami, intranetu i bazy wiedzy.
Open Source, GPL, blog, kalendarz, listę zadań, wiki, tablica kontrolna, mikroblog ...
Aplikacja będąca połączeniem systemu zarządzania projektami, intranetu i bazy wiedzy.
Open Source, GPL, blog, kalendarz, listę zadań, wiki, tablica kontrolna, mikroblog ...
#5
Napisany 21 July 2009 - 20:15

chętnych do pracy zarówno nad tłumaczeniem jak i nad funkcjonalnościami do TL jak na lekarstwo
każde narzedzia ułatwiające pracę i obieg informacji są mile widziane
każde narzedzia ułatwiające pracę i obieg informacji są mile widziane
1 użytkowników czyta ten temat
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych użytkowników